U.S. flag

An official website of the United States government

Dot gov

Official websites use .gov
A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Https

Secure .gov websites use HTTPS
A lock () or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

Breadcrumb

News

VCF FAQ

1.4 我是否需要律师来提交索赔?

April 7, 2021

不,您需要通过律师向VCF提交索赔.通过律师提交的索赔并没有比没有通过律师提交的索赔有任何优先权。无论有还是没有律师协助那些索赔,我们都会依据相同的准则评估所有的索赔,并运用相同的方法计算出所有的赔偿金。我们有一些资源可用来协助个人提交索赔,包括有双语代表的免费求助热线电话,以及有任何语种的口译人员。求助热线可回答有关索赔程序的问题,帮您填写索赔表格,解释您须随索赔提交的证明文件。您可以打电话获取一般信息,也可以预约求助热线代表来完成并提交索赔。若您决定聘律师协助您的索赔,那么律师向你收取的费用会受法律限制。律师收取的费用不得超过您所获的VCF赔偿金额的百分之十。

VCF FAQ

1.5 我如何添加或更改索赔上的律师?

April 7, 2021

若要在您的索赔上添加,更改或删除律师,请按照《律师变更表》上的说明进行操作。将填妥并签署的表格上传到您的索赔中。一旦VCF收到填妥的表格和所需的文件,我们就将对您的索赔作出适当的更新,这些更新包括接收信函的人及能够接触在线索赔的人。

您不应仅出于更改律师的目的而提交新的注册或索赔。 即使已经对您现有的索赔做出了裁决或支付了索赔,并且您打算对其进行修改以添加新的疾病或寻求额外赔偿,这也适用。一旦您提交《律师变更表》,VCF将更新您现有的索赔,而您的新律师将能够代表您提交任何修改或文件。

VCF FAQ

1.10 我是否可以向VCF和美国国家赞助的恐怖主义受害者基金(“USVSST基金”)都提出索赔?

April 7, 2021

可以,但是,根据法律,VCF须抵消与9/11袭击有关的其他间接款项来源所支付的任何收益。 因此,给也有资格获得VCF赔偿的受害者支付的USVSST基金付款将由VCF抵消。 需要明确的是,VCF必须抵消向同一受害人因9/11相关伤害而支付的USVSST基金付款。

有关更多信息,请参看VCF的《政策和程序》的第3.9节

VCF FAQ

3.1 WTC健康项目是否是VCF的一部分?

April 7, 2021

不是,WTC健康项目和VCF是两个不同的项目。各自都有自己的注册流程,资格标准和使命。WTC健康项目是由美国卫生和公共服务部管理。为世贸中心和位于纽约市、五角大楼和宾夕法尼亚州尚克斯维尔的相关地点的应急人员以及为在规定的时间范围内在世贸中心健康项目的纽约市灾区的幸存者提供医疗监测和治疗。VCF是由美国司法部管理,为那些被诊断出符合9/11相关疾病的人以及符合VCF资格标准的人提供经济补偿。参加世贸中心健康项目并不代表您向VCF注册或提出索赔。

VCF FAQ

3.2 VCF是否从WTC健康项目得到我的医疗记录副本?我需要随我的索赔提交这些副本吗?

April 7, 2021

VCF与WTC健康项目有信息共享协议,所以会得到您的医疗记录副本。WTC健康项目只向VCF提供那些用来确定您是否有合格的,经认证的疾病的信息。我们从WTC健康项目所收到的信息包括疾病的名称,在WTC健康项目里该疾病所属的类别 (例如:癌症或上呼吸道疾病),以及相关的医疗诊断代码。如果WTC健康项目通知我们您已获合资格的身体健康状况的认证,我们就把该认证书作为您的合资格的疾病的证明。

如果WTC健康项目已对您的疾病认证了,您无需提交医疗记录来支持您的合资格的疾病处于该范围最低端的非经济损失的索赔。同样,如果您的合资格的疾病,VCF认定为推定严重,令身体衰弱,您无需提供医疗记录才有资格申请法定上限所允许的非经济损失上的最高赔偿金。VCF《政策和程序》文件第2.1.a条--《非经济损失的评估》--列出了的被认为是推定严重的疾病。

VCF FAQ

7.3 ¿El proceso de Médico Privado está disponible únicamente para las personas fallecidas que anteriormente fueron certificadas por el Programa de Salud del WTC...

August 28, 2018

El proceso de Médico Privado continuará estando disponible para todos los reclamos – fallecimiento o lesiones personales – donde la víctima ya había sido previamente certificada por el VCF para una condición certificada y ahora está buscando añadir un cáncer.  Por favor, tenga en cuenta que el individuo tiene que haber sido previamente certificado por al menos una condición elegible y haber sido considerado elegible para compensación por el VCF, para buscar la verificación de un cáncer mediante el proceso de Médico Privado.  Para las personas que reclaman por cáncer y que actualmente no est

VCF FAQ

7.3 Czy proces weryfikacji lekarza prywatnego jest dostępny tylko w przypadku osób zmarłych, które uzyskały uprzednio zaświadczenie z Programu Zdrowia WTC...

August 28, 2018

Proces weryfikacji lekarza prywatnego pozostanie dostępny dla wszystkich wniosków – osób zmarłych i osób z uszkodzeniami ciała – w przypadkach, kiedy poszkodowany uprzednio już uzyskał odszkodowanie za uszczerbek na zdrowiu, a teraz zgłaszany jest dodatkowo nowotwór.  Prosimy zauważyć, że osoba taka musi posiadać, co najmniej jeden uszczerbek na zdrowiu zakwalifikowany do leczenia i uprawniający do uzyskania odszkodowania od VCF, aby móc ubiegać się o zaświadczenie dotyczące nowotworu za pośrednictwem procesu weryfikacji przez lekarza prywatnego.  Osoby zgłaszające nowotwór, które nie posia

VCF FAQ

7.3 私人医生流程只可用于那些曾经被WTC健康项目认证,

August 28, 2018

私人医生流程将仍可用于所有的索赔--死亡或人身伤害--根据经认证的疾病,受害者之前就被认定有资格获得VCF的赔偿,现在正在寻求增加癌症。 请注意:此个人必须事先已获得至少一项对合资格的疾病的认证,并被视为有资格获得VCF的赔偿,以便通过私人医生流程寻求对癌症的验证。对于那些目前未获得WTC健康项目对任何疾病的治疗认证且声称患有癌症的个人,他们必须参加WTC健康项目以获得对此癌症的认证,尽管他们当然可以继续接受他们的主治医生的治疗。

VCF FAQ

6.2 ¿Por cuánto tiempo mi abogado puede retener mis pagos antes de desembolsarlos?

August 21, 2018

La expectativa de la Magistrada Especial es que los bufetes de abogados desembolsen los pagos a los reclamantes dentro de los 30 días en que se depositó el dinero en la cuenta del bufete de abogados.

VCF FAQ

6.2 Jak długo mój prawnik może wstrzymywać moją wypłatę?

August 21, 2018

Syndyk oczekuje, że kancelarie będą przekazywać wnioskodawcom wypłaty należne z tytułu złożonych wniosków w ciągu 30 dni od momentu wpływu na rachunek kancelarii.

VCF FAQ

6.2 我的律师在将赔款支付给我之前可以持有该赔款多长时间?

August 21, 2018

特别监督官希望律师事务所在该赔款进到律师事务所账户后三十天内将其支付给索赔人。

VCF FAQ

7.5 Yo resido fuera de los Estados Unidos. ¿Necesito ir al Programa de Salud del WTC para obtener mi condición certificada para tratamiento?

February 1, 2018

No. Al residir en el extranjero, fuera de los Estados Unidos, usted puede utilizar nuestro proceso de Médico Privado para verificar su condición o condiciones. Usted tendrá que completar los formularios de Médico Privado cuando esté completando su reclamo en línea, el formulario está disponible en nuestra página web. El VCF trabajará directamente con el Programa de Salud del WTC para verificar su condición o condiciones elegibles para compensación.

VCF FAQ

7.5 Mieszkam poza Stanami Zjednoczonymi. Czy ja tez musze skierować się do Programu Zdrowia WTC w celu kwalifikacji do objęcia leczeniem?

February 1, 2018

Nie. Mieszkaniec innego kraju na stale przebywający poza Stanami Zjednoczonymi może mieć uszczerbek na zdrowiu uznany przez proces weryfikacji lekarza prywatnego. Prosimy o wypełnienie Formularza Weryfikacji Lekarza Prywatnego podczas wypełniania formularzu wniosku lub wykorzystując formularz dostępny na naszej stronie. VCF przy współpracy z Programem Zdrowia WTC uzna Państwa uszczerbek na zdrowiu jako uprawniający do otrzymania odszkodowania.

VCF FAQ

7.5 我住在美国大陆以外的地方。我需要去WTC健康项目对我的疾病进行治疗认证吗?

February 1, 2018

不需要。作为居住在美国境外的外国居民,您可以通过我们的私人医生流程的方式对您的疾病进行确认。您应该填写私人医生表格,作为您的在线索赔提交的一部分或使用我们网站上的表格。VCF将直接与WTC健康项目一道合作来确认您的疾病是否符合获得赔偿的资格。

如果您对您的具体情况有疑问,请联系求助热线1-855-885-1555。

Messages from the Special Master

Un mensaje de la Auxiliar Judicial, Sheila Birnbaum – Actualización del Programa VC

April 8, 2013

El 18 de diciembre de 2012 publiqué en este sitio web un mensaje con información  importante sobre el proceso de análisis de reclamos y sugerencias que ayudarían al VCF a procesar los reclamos de la manera más eficaz posible. Haga clic aquí si desea leer el mensaje completo.  
 

Messages from the Special Master

Komunikat od Special Master, Sheila Birnbaum – Aktualizacja dotycząca programu VCF

April 8, 2013

W dniu 18 grudnia 2012 roku w tej witrynie internetowej opublikowałam bardzo ważne informacje dotyczące procesu rozpatrywania wniosków oraz wskazówki dotyczące umożliwienia VCF rozparzenia wniosków w jak najszybszym terminie. Aby przeczytać cały komunikat, proszę kliknąć tutaj.  
 

Messages from the Special Master

来自专案助理 Sheila Birnbaum的讯息 - VCF 计划更新

April 8, 2013

在2012年12月18日,我在本网站发布了一则消息,这则消息传递了有关索赔审查过程和协助VCF尽可 能高效率地处理您的索赔的秘诀的非常重要的信息。请点击这里,阅读完整的讯息。  
 
作为这则消息的一部分,我解释过, VCF 的审查过程就会开始,如果 VCF 都收到了您的《资格表》,经 签署的证明书,认证书,和附件的原件, 使我们能够从其他机构提取有关您的索赔资料。许多组织要求 我们提供签名的原件,因此,您必须通过邮递向VCF提交这些文件。如果您在线提交索赔,同时,上传 了这些文件的副本,在有效地审查您的索赔前,我们仍然需要收到这些经签署文件的原件。 
 
截至 2013 年 4 月 5 日,我们收到的有超过 2,770 份《资格表》》,是没有附上与之相关的证明 书,认证书 ,和 / 或附物的原件。这些索赔不可能得到充分的审阅,直到我们收到一整套完整文件。 如果您提交了 《资格表》,尚未邮寄这些证明文件,我建议您立刻去办理。如果您对需要什么文件有疑问, 或需要VCF提供收到您的索赔文件的确认,请联系我们的免费援助热线:1-855-8851555。听力障碍人士,请联系1-855-885-1558 (TDD)。如果您从美国境外来电,请拨打1-202-3530356。 ****************  
 

Messages from the Special Master

Un mensaje de Sheila Birnbaum, Magistrada Especial

January 29, 2013

El VCF ha comenzado a dar a conocer sus decisiones sobre las indemnizaciones para los reclamantes elegibles e información sobre el monto del pago inicial prorrateado que efectuará el VCF. Conforme a la Ley Zadroga, el monto total de dinero asignado al VCF debe cubrir tanto los reclamos como los gastos administrativos. De ese total, la ley pone solamente el 31% a disposición del VCF durante los primeros cinco años.

Messages from the Special Master

Komunikat od Special Master, Sheila Birnbaum

January 29, 2013

VCF rozpoczął wydawanie uprawnionym roszczeniodawcom decyzji z informacjami dotyczącymi pierwszych naliczonych płatności do przekazania przez VCF. Na mocy ustawy Zadroga, łączna kwota funduszy VCF musi pokryć wysokość roszczeń i koszty administracyjne. Ustawa przewiduje wypłacenie z kwoty ogólnej jedynie 31% podczas pierwszych pięciu lat istnienia VCF.

Messages from the Special Master

来自专案助理 Sheila Birnbaum 的讯息

January 29, 2013

VCF已开始向合资格的索赔人发出赔偿额裁定,它包括由VCF按比例初次支付的金额数目的信息。根据 Zadroga法,VCF的基金总额必须包括支付索赔金及行政费用两部分。法案规定在VCF的第一个五年内, 只能运用该总金额的31%。因为基金以这种方式运作,该法案要求VCF把赔偿金额分成两次支付给索赔 人:在第一个五年内,按比例支付第一笔金额,在第六年内,当更多的钱可以花费的时候,支付第二笔金 额。要了解有关 VCF如何计算第一笔金额的解释,请点击下面的链接。  
 
第一次付款的解释   
 

Messages from the Special Master

Un mensaje de Sheila Birnbaum, Magistrada Especial, sobre el aviso especial que anuncia que se han agregado ciertos tipos de cáncer a la Lista de Afecciones de Salud relacionadas con el World Trade Center

October 15, 2012

Estimados Reclamantes: 
 
La norma definitiva que agrega ciertos tipos de cáncer a la Lista de Afecciones de Salud relacionadas con el World Trade Center entró en vigencia el viernes 12 de octubre de 2012. 
 

Messages from the Special Master

Wiadomość od Special Master, Sheila Birnbaum, dotycząca powiadomienia o określonych typach chorób nowotworowych, które zostały dodane do „List of WTC-Related Health Conditions” („Listy chorób związanych z wydarzeniami w WTC”).

October 15, 2012

Szanowni Państwo, 
 
Ostatecznie przepis, na podstawie którego dodano określone typy chorób nowotworowych do Listy chorób związanych z wydarzeniami w WTC wszedł w życie 12 października 2012 r.  
 

Messages from the Special Master

来自专案助理,Sheila Birnbaum的讯息- 关于宣布把某些类型的癌症纳入到与世贸中心(WTC)相关的健康状况清单的特别通知

October 15, 2012

尊敬的索赔人, 
 
关于把某些类型癌症纳入到与WTC相关健康状况清单的最终规定于2012年10月12日起生效。 
 
根据VCF的要求,如果您在2012年10月12日或之前,知道(或理应知道),身患被涵盖的癌症,您必须在2014年 10月12日之前提交您的索赔,以便让VCF进行审议。如果您在2012年10月12日后才知道患有被涵盖的癌症 ,那么,您必须在知道(或理应知道)患有被涵盖癌症之日起,两年之内,提交索赔,以便让VCF进行审议。例 如,如果您在2012年5月1日知道您患有被涵盖的癌症,您将必须在2014年10月12日前提交您的索赔。但是,如 果您在2013年1月1日知道您 患有被涵盖癌症,您将必须在2015年1月1日前提交您的索赔。 
 
已被确诊患有被涵盖癌症的个人,如果该癌症根据世界贸易中心(WTC)健康计划所制定的标准,被确定为因9/1 1袭击事件造成,同时,满足VCF的其他资格条件,就会符合资格,获VCF赔偿。有关VCF资格要求和纳入与WT C相关健康状况清单癌症类型的更多资料,请看VCF常见问题解答。 
 
此致, 
 
Sheila 

Messages from the Special Master

Declaración Sobre la Decisión Final del NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad Ocupacional y Salud) Para Incluir Ciertos Tipos de Cáncer en el Programa de Salud del World Trade Center

September 10, 2012

Sheila Birnbaum, Magistrada Especial del September 11th Victim Compensation Fund [Fondo de Compensación para las Víctimas del 11 de septiembre (VCF)], dio a conocer la siguiente declaración sobre la decisión final del Instituto Nacional de Seguridad Ocupacional y Salud (NIOSH) en la cual se incluyen ciertos tipos de cánceres en el Programa de Salud del World Trade Center:  
 

Messages from the Special Master

Oświadczenie Dotyczące ostatecznej Decyzji Narodowego Instytutu Bezpieczeństwa i Higieny Pracy W Sprawie Włączenia Niektorych Nowotworów do Programu Opieki Zdrowotnej WTC.

September 10, 2012

Sheila Birnbaum, Syndyk Funduszu Odszkodowań dla Ofiar z 11 września (ang. September 11th Victim Compensation Fund - VCF), wydała następujące oświadczenie dotyczące ostatecznej decyzji Narodowego Instytutu Bezpieczeństwa i Higieny Pracy (NIOSH) w sprawie włączenia niektórych nowotworów do Programu Opieki Zdrowotnej WTC: