U.S. flag

An official website of the United States government

Dot gov

Official websites use .gov
A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Https

Secure .gov websites use HTTPS
A lock () or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

Breadcrumb

News

VCF FAQ

6.5 Czy mogę otrzymać zwrot poniesionych przeze mnie bieżących wydatków medycznych, które nie zostały pokryte przez Programem Zdrowia WTC...

December 18, 2020

Tak. Mogą Państwo ubiegać się o zwrot poniesionych wydatków medycznych na skutek uszczerbku (lub uszczerbków) na zdrowiu uprawniającego do otrzymania odszkodowania, pod warunkiem, że zostały one zapłacone przed datą uznania przez Program Zdrowia do leczenia Państwa uszczerbku lub uszczerbków na zdrowiu. Fundusz VCF nie pokryje wydatków medycznych, które Państwo poniosą po dacie uznania do leczenia, jeśli zdecydują się Państwo na leczenie przez lekarza spoza Programu Zdrowia WTC lub jeśli Państwa recepty zostaną zrealizowane w aptece niezwiązanej z Programem Zdrowia WTC.

VCF FAQ

6.5 我自付的医疗费用,若不在WTC健康项目所承保的范围或我的保险公司不予报销,是否可以报销?

December 18, 2020

可以报销。如果这些费用是在WTC健康项目对您的疾病确认之日之前支付的,由于您的疾病符合条件,您能要求报销那些您过去自付的医疗费用。如果您在疾病得到认证之后,决定由非WTC健康项目里的医生治疗您的疾病,或由非附属药房开处方,VCF将不会报销您所付出的费用。

因为报销自付医疗费用的申请需要提交重要文件和对重要文件的审核,以确定所声称的医疗费用与您的符合资格的疾病相关,而且您本人自付了这些费用。处理这些索赔需要时间,而且可能推迟您获得赔偿的时间。因此,VCF建立了关于何时以及如何提交医疗费用申请的具体标准。

VCF FAQ

1.8 若患有与9/11相关的并符合资格的疾病的个人去世,且死亡证明书中列出了新冠肺炎(COVID-19)为死亡原因,这是否会影响VCF对代表受害者提交的非正常死亡索赔的评估?

September 9, 2020

管辖VCF的法律要求:受害人有资格获得赔偿必须是在2001年9月11日的恐怖袭击或在这些袭击之后立即进行的清除废墟工作后遭受人身伤害或死亡。 VCF通常会查看受害者的死亡证明,以查看所列出的死亡原因。

标准的死亡证明书表格(与CDC指南一致)包括三(3)个单独的类别,其中会列出死亡原因:

VCF FAQ

1.8 Jeśli osoba z uznaną chorobą związaną z wydarzeniami 11 września umrze, a jej akt zgonu wyszczególni COVID-19 jako powód śmierci, czy będzie to miało wpływ na rozpatrzenie przez Fundusz VCF wniosku o spowodowanie śmierci?

September 9, 2020

Prawo, które reguluje pracę Funduszu VCF wymaga, że aby być uprawnionym do uzyskania odszkodowania ofiara musiała ulec obrażeniom fizycznym lub śmierci spowodowanej przez ataki terrorystyczne 11 września 2001 roku lub usuwanie gruzu, które nastąpiło w ich następstwie. Fundusz VCF zazwyczaj zwróci uwagę na powód śmierci wyszczególniony w akcie zgonu ofiary. 

Standardowo, formularz aktu zgonu (zgodnie wytycznymi CDC) zawiera trzy (3) osobne kategorie, w których można wymienić przyczyny:

VCF FAQ

2.1 Jakie terminy mnie obowiązują podczas składania wniosku do Funduszu VCF? (Dodano: 6 sierpnia 2020 r.)

August 6, 2020

Istnieją dwa terminy dotyczące składania wniosków do Funduszu VCF – pierwszy to Termin Rejestracji, a drugi to Termin Składania Wniosków. Rejestracja to nie jest to samo co złożenie wniosku i jej Termin zależy od rodzaju wniosku i indywidualnych okoliczności. Więcej szczegółowych informacji odpowiednich dla danej sytuacji można znaleźć w dokumencie VCF Terminy Rejestracji.

Termin Składania Wniosków jest taki sam dla każdego: 1 października 2090 roku.

VCF FAQ

2.3 Czy mój uszczerbek na zdrowiu musi zostać zakwalifikowany do objęcia leczeniem przez Program Zdrowia WTC przed zarejestrowaniem wniosku VCF?

August 6, 2020

Nie, uszczerbek na zdrowiu nie musi być zakwalifikowany do objęcia leczeniem przez Program Zdrowia WTC przed rejestracją wniosku VCF. Można się zarejestrować kiedykolwiek – w systemie online lub dzwoniąc pod numer pomocy telefonicznej na 1-855-885-1555, pod warunkiem, że zrobi się to przed odpowiednim Terminem Rejestracji. Rejestracja w VCF gwarantuje prawo do złożenia wniosku teraz lub w przyszłości.

 

VCF FAQ

2.1 向VCF提交索赔时需要遵守哪个截止日期? (添加日期:2020年8月6日)

August 6, 2020

提交索赔的流程有两个截止日期--第一个是注册截止日期,第二个是提交索赔的截止日期。 注册与提交索赔并不相同,截止日期因索赔类型和个人情况而不同。 要了解适合您情况的信息,请查看有关VCF注册截止日期的详细信息。

索赔申请的截止日期对每个人来说都是一样的:2090年10月1日。

VCF网站有关于如何注册及提交索赔的有用信息。

VCF FAQ

2.3 我是否需要获得WTC健康项目对我的疾病所进行的治疗认证后,才能向VCF注册?

August 6, 2020

不,您无需通过WTC健康项目的治疗认证即可向VCF注册。您随时可以--通过在线注册,或通过拨打我们的求助热线1-855-885-1555进行注册,只要您在注册截止日期之前进行注册即可。在VCF注册可以保留您现在或将来某个时间提交索赔的权利。

 

VCF FAQ

2.6 我如何知道我是否已经在VCF注册并按时注册?

August 6, 2020

如果您不确定是否已向VCF注册,或者对注册截止日期有疑问,请致电VCF求助热线1-855-885-1555寻求帮助。

VCF FAQ

2.6 Jak mogę sprawdzić, czy jestem zarejestrowany w Funduszu VCF i czy rejestracja została dokonana w odpowiednim terminie?

August 6, 2020

Jeśli nie pamiętają Państwo czy dokonali rejestracji w Funduszu VCF lub jeśli Państwo mają pytanie odnośnie Terminów Rejestracji, prosimy o kontakt z Pomocą Telefoniczną VCF pod numerem 1-855-885-1555.

Resource

Aktualizacja: Wpływ COVID-19 (Koronawirusa) na Działalność Funduszu VCF

July 28, 2020
Fundusz VCF kontynuuje obecnie działalność, choć można się spodziewać opóźnień w rozpatrywaniu wniosków. Prosimy o przeczytanie poniższych informacji, dostosowanie się do zaleceń oraz o sprawdzanie naszej strony w celu otrzymania aktualnych wiadomości.
Resource

更新:COVID-19(新冠病毒)对VCF运作的影响

July 28, 2020
尽管我们预计在索赔处理的各个方面都会有所延迟,但VCF目前仍在运作。请阅读以下信息,并继续查看此网站以获取更新的信息。
Resource

Aktualizacja: Wpływ COVID-19 (Koronawirusa) na Działalność Funduszu VCF

April 2, 2020
Fundusz VCF kontynuuje obecnie działalność, choć można się spodziewać opóźnień w rozpatrywaniu wniosków. Prosimy o przeczytanie poniższych informacji, dostowanie się do zaleceń oraz o sprawdzanie naszej strony w celu otrzymania aktualnych wiadomości.
Resource

更新:COVID-19(新冠病毒)对VCF运作的影响

April 2, 2020

2020年4月2日始

尽管我们预计在索赔处理的各个方面都会有所延迟,但VCF目前仍在运作。请阅读以下信息,并继续查看此网站以获取更新的信息。

 

Resource

COVID-19(新冠病毒)对VCF运作的影响

March 19, 2020
尽管我们预计在索赔处理的各个方面都会有所延迟,但VCF目前仍在运作。请阅读以下信息,并继续查看此网站以获取最新信息。
Resource

Wpływ COVID-19 (Koronawirusa) na Działalność Funduszu VCF.

March 19, 2020

Aktualizacja: 19 Marca 2020 r.

Fundusz VCF kontynuuje obecnie działalność, ale mona się spodziewać opóźnień w rozpatrywaniu wniosków. Prosimy o przeczytanie poniższych informacji, oraz sprawdzanie naszej strony w celu otrzymania aktualnych wiadomości.

Messages from the Special Master

Wiadomość od Special Master, Sheila Birnbaum, dotycząca powiadomienia o określonych typach chorób nowotworowych, które zostały dodane do „List of WTC-Related Health Conditions” („Listy chorób związanych z wydarzeniami w WTC”).

October 15, 2012

Szanowni Państwo, 
 
Ostatecznie przepis, na podstawie którego dodano określone typy chorób nowotworowych do Listy chorób związanych z wydarzeniami w WTC wszedł w życie 12 października 2012 r.  
 

Messages from the Special Master

来自专案助理,Sheila Birnbaum的讯息- 关于宣布把某些类型的癌症纳入到与世贸中心(WTC)相关的健康状况清单的特别通知

October 15, 2012

尊敬的索赔人, 
 
关于把某些类型癌症纳入到与WTC相关健康状况清单的最终规定于2012年10月12日起生效。 
 
根据VCF的要求,如果您在2012年10月12日或之前,知道(或理应知道),身患被涵盖的癌症,您必须在2014年 10月12日之前提交您的索赔,以便让VCF进行审议。如果您在2012年10月12日后才知道患有被涵盖的癌症 ,那么,您必须在知道(或理应知道)患有被涵盖癌症之日起,两年之内,提交索赔,以便让VCF进行审议。例 如,如果您在2012年5月1日知道您患有被涵盖的癌症,您将必须在2014年10月12日前提交您的索赔。但是,如 果您在2013年1月1日知道您 患有被涵盖癌症,您将必须在2015年1月1日前提交您的索赔。 
 
已被确诊患有被涵盖癌症的个人,如果该癌症根据世界贸易中心(WTC)健康计划所制定的标准,被确定为因9/1 1袭击事件造成,同时,满足VCF的其他资格条件,就会符合资格,获VCF赔偿。有关VCF资格要求和纳入与WT C相关健康状况清单癌症类型的更多资料,请看VCF常见问题解答。 
 
此致, 
 
Sheila 

Messages from the Special Master

Oświadczenie Dotyczące ostatecznej Decyzji Narodowego Instytutu Bezpieczeństwa i Higieny Pracy W Sprawie Włączenia Niektorych Nowotworów do Programu Opieki Zdrowotnej WTC.

September 10, 2012

Sheila Birnbaum, Syndyk Funduszu Odszkodowań dla Ofiar z 11 września (ang. September 11th Victim Compensation Fund - VCF), wydała następujące oświadczenie dotyczące ostatecznej decyzji Narodowego Instytutu Bezpieczeństwa i Higieny Pracy (NIOSH) w sprawie włączenia niektórych nowotworów do Programu Opieki Zdrowotnej WTC:  
 

Messages from the Special Master

关于对国家职业安全和健康研究所把某些癌症疾病纳入世界贸易中心健康计划最终规则的声明

September 10, 2012

Sheila Birnbaum, 9/11 受害人赔偿基金特别助理,对国家职业安全和健康研究所把某些癌症疾病纳入世界贸易中心健康计划的 最终规则发表如下声明:  
 
“正如我先前所说,9/11受害人赔偿基金(VCF)基金将会遵循由负责世界贸易中心健康计划(健康计 划)运作的国家职业安全和健康研究所(NIOSH)的医生和科学家所主持进行的医学分析。如果个别 人士已确诊患有现已增添进健康计划中的其中一种癌症,该癌症根据健康计划制定的标准,被确定为因 9/11恐怖袭击所造成,同时,这些人士必须满足VCF的其它资格条件,那么,他们将有资格获得VCF赔 偿。这些标准包括,证明在2001年9月11日至2002年5月30日期间,身在坠机现场之一;证明特定的身 体状况是因恐怖相关坠机事件或坠机现场的残骸清理直接造成;以及证明身体伤害从被发现之日起,在 合理的时间内,得到医疗专业人员的治疗。” 

Messages from the Special Master

Obwieszczenie syndyka Sheila Birnbaum w sprawie wagi składania wypełnionego wniosku roszczenia

August 15, 2012

Szanowni Państwo,