U.S. flag

An official website of the United States government

Dot gov

Official websites use .gov
A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Https

Secure .gov websites use HTTPS
A lock () or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

Breadcrumb

News

VCF FAQ

1.7 Co należy zrobić, jeśli wnioskodawca umrze po złożeniu wniosku?

December 26, 2019

W przypadku śmierci wnioskodawcy, który złożył wniosek dla osób z uszkodzeniem ciała, VCF przerwie rozpatrywanie wniosku i/lub przetwarzanie płatności takiego wniosku do czasu wyznaczenia zarządcy spadku zmarłego wnioskodawcy.  Zapewnia to ochronę danych osobowych zmarłego oraz to, że szczegóły wniosku będą udostępniane jedynie osobom upoważnionym do posiadania dostępu do tych informacji.

VCF FAQ

5.3 Enmendé mi reclamo de compensación. ¿Cuándo se emitirá la decisión?

December 26, 2019

Nuestra primera prioridad es emitir decisiones sobre los reclamos de aquellos reclamantes que aún no han recibido ninguna indemnización. Al mismo tiempo, seguimos revisando las enmiendas y usamos el mismo orden de prioridad para emitir decisiones, revisamos las enmiendas con más antiguad antes de revisar las nuevas.

VCF FAQ

5.2 ¿Por qué el VCF no acepta enmiendas en los reclamos de fallecidos cuando si permite enmendar los demás reclamos?

December 26, 2019

A diferencia de un reclamo por lesión personal, donde la victima está viva, las circunstancias del reclamo de una persona fallecida no cambian. Por tanto, todas las pérdidas de la víctima fallecida el reclamante las debe saber al momento de presentar el reclamo. Es mucho más eficiente para el VCF, porque acelera el ritmo en el cual el VCF decide indemnizaciones para todos los reclamantes, si el VCF revisa estos reclamos con todas las pérdidas solicitadas a la misma vez.

VCF FAQ

1.9 Qué pasa si mi nombre actual es diferente al nombre que sale en documentos complementarios de mi reclamo.

September 24, 2019

Usted debe proveer uno de los siguientes documentos dependiendo de cuál le aplica a su circunstancia:

VCF FAQ

1.9 Co powinienem zrobić, jeśli moje aktualne imię i/lub nazwisko jest inne od imienia i/lub nazwiska na dokumentach uzupełniających mój wniosek?

September 24, 2019

Należy przedstawić jeden z poniżej wymienionych dokumentów, w zależności od sytuacji:

VCF FAQ

1.11 ¿Puedo presentar un reclamo al VCF si participo en una demanda bajo la Ley de Justicia contra los Patrocinadores de Terrorismo (Justice Against Sponsors of Terrorism Act, JASTA)?

September 5, 2019

Sí, si usted participa en una demanda en conformidad con la JASTA, aún puede presentar un reclamo al VCF. Vea la sección 405(c)(3)(C)(i), de la ley Zadroga, según enmendada (49 U.S.C. § 40101).    Cualquier compensación otorgada por el tribunal en la demanda u obtenida a través de un acuerdo del litigio se tratará como una compensación y se deducirá del cálculo de su indemnización del VCF.

VCF FAQ

5.1 Si el Programa de Salud del WTC me certifica con una condición nueva después de haber recibido mi compensación, o tengo una nueva pérdida económica, ¿puedo enmendar mi reclamo?

September 5, 2019

Sí, usted puede enmendar su reclamo por lesión física personal para añadir una nueva condición o una nueva pérdida económica en cualquier momento, pero antes del 1 de octubre de 2090. Usted puede encontrar las instrucciones completas de Cómo Presentar una Enmienda en la sección de “Formularios y Recursos” en nuestra página web.

VCF FAQ

1.11 Jeśli biorę udziału w procesie sądowym na mocy ustawy JASTA (Justice Against Sponsors of Terrorism Act), czy mogę złożyć wniosek VCF?

September 5, 2019

Tak, osoby biorące udział w procesie sądowym na mocy ustawy JASTA mogą złożyć wniosek VCF. Patrz sekcja 405(c)(3)(C)(i), Ustawa Zadrogi, po aktualizacji (49 U.S.C. § 40101 adnotacja). Jakiekolwiek odszkodowania przyznane przez sąd lub uzyskane w ramach ugody będą traktowane jako należności ze źródeł dodatkowych i potrącone od odszkodowania przyznanego przez VCF.

VCF FAQ

5.1 Jeśli uzyskałem/am zaświadczenie o nowym uszczerbku na zdrowiu z Programu Zdrowia WTC po wydaniu decyzji lub jeśli odniosłem/am nowe straty, czy mogę wnieść poprawki do wniosku?

September 5, 2019

Tak, w dowolnym momencie przed 1 października 2090 r. można wnieść poprawki do wniosku dla osób z uszczerbkiem na zdrowiu, aby dodać nowy uszczerbek na zdrowiu lub wystąpić o odszkodowanie z tytułu nowych strat. Dokładne instrukcje dotyczące składania poprawek Jak Składać Poprawki znajdują się w sekcji „Forms and Resources” naszej strony internetowej.

Messages from the Special Master

Mensaje de la Auxiliar Judicial Sheila Birnbaum – Reautorización VCF

December 30, 2015

Estimados Amigos,

El 18 de diciembre del 2015, el Presidente Obama firmó la reautorización la Ley James Zadroga 11-S de Salud y Compensación. Esto incluye la reautorización del Fondo de Compensación de las Victimas del 11 de Septiembre (VCF por sus siglas en inglés) por 5 años más, el cual beneficiará a los individuos afectados por los eventos y secuelas del 9/11. 

Messages from the Special Master

Komunikat pani Syndyk Sheili Birnbaum dotyczący reaktywacji Funduszu VCF

December 30, 2015

Szanowni Państwo,  

18 grudnia 2015 r., Prezydent Obama podpisał przepisy reaktywujące Ustawę im. Jamesa Zadrogi o opiece zdrowotnej i odszkodowaniach dla ofiar 9/11 (James Zadroga 9/11 Health and Compensation Act) uchwaloną w 2010 r. Dotyczy to również reaktywacji Funduszu Odszkodowań dla Ofiar 11 września (September 11th Victim Compensation Fund, VCF) na następne 5 lat, którego celem jest pomoc osobom dotkniętym wydarzeniami z 11 września i ich następstwami.  

Messages from the Special Master

Un mensaje de Sheila Birnbaum, Magistrada Especial, sobre el aviso especial que anuncia que se han agregado ciertos tipos de cáncer a la Lista de Afecciones de Salud relacionadas con el World Trade Center

October 15, 2012

Estimados Reclamantes: 
 
La norma definitiva que agrega ciertos tipos de cáncer a la Lista de Afecciones de Salud relacionadas con el World Trade Center entró en vigencia el viernes 12 de octubre de 2012. 
 

Messages from the Special Master

Wiadomość od Special Master, Sheila Birnbaum, dotycząca powiadomienia o określonych typach chorób nowotworowych, które zostały dodane do „List of WTC-Related Health Conditions” („Listy chorób związanych z wydarzeniami w WTC”).

October 15, 2012

Szanowni Państwo, 
 
Ostatecznie przepis, na podstawie którego dodano określone typy chorób nowotworowych do Listy chorób związanych z wydarzeniami w WTC wszedł w życie 12 października 2012 r.  
 

Messages from the Special Master

Declaración Sobre la Decisión Final del NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad Ocupacional y Salud) Para Incluir Ciertos Tipos de Cáncer en el Programa de Salud del World Trade Center

September 10, 2012

Sheila Birnbaum, Magistrada Especial del September 11th Victim Compensation Fund [Fondo de Compensación para las Víctimas del 11 de septiembre (VCF)], dio a conocer la siguiente declaración sobre la decisión final del Instituto Nacional de Seguridad Ocupacional y Salud (NIOSH) en la cual se incluyen ciertos tipos de cánceres en el Programa de Salud del World Trade Center:  
 

Messages from the Special Master

Oświadczenie Dotyczące ostatecznej Decyzji Narodowego Instytutu Bezpieczeństwa i Higieny Pracy W Sprawie Włączenia Niektorych Nowotworów do Programu Opieki Zdrowotnej WTC.

September 10, 2012

Sheila Birnbaum, Syndyk Funduszu Odszkodowań dla Ofiar z 11 września (ang. September 11th Victim Compensation Fund - VCF), wydała następujące oświadczenie dotyczące ostatecznej decyzji Narodowego Instytutu Bezpieczeństwa i Higieny Pracy (NIOSH) w sprawie włączenia niektórych nowotworów do Programu Opieki Zdrowotnej WTC:  
 

Messages from the Special Master

Un mensaje de Sheila Birnbaum, Magistrada Especial, sobre la importancia de presentar un reclamo completo.

August 15, 2012

Estimados reclamantes, 
 
Nuestro equipo trabaja arduamente para evaluar los reclamos y tomar decisiones sobre la elegibilidad. Es probable que algunos de ustedes ya hayan recibido una carta en donde se les confirma que cumplen con los requisitos para recibir una compensación. Otras personas recibirán esta carta en las próximas semanas.  
 

Messages from the Special Master

Obwieszczenie syndyka Sheila Birnbaum w sprawie wagi składania wypełnionego wniosku roszczenia

August 15, 2012

Szanowni Państwo,