U.S. flag

An official website of the United States government

Dot gov

Official websites use .gov
A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Https

Secure .gov websites use HTTPS
A lock () or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

Breadcrumb

News

VCF FAQ

6.4 我的赔款中是否会扣除来自其他来源(例如退伍军人事务部、纽约市员工退休制度等)的残疾抚恤金?

November 10, 2016

是的,如果赔款是与 9/11相关且符合条件的疾病导致的残疾有关。该法规要求VCF从您的赔款中扣除您正在领取或有资格领取的、与您符合资格的身体健康状况相关的任何残疾抚恤金。如果您因疾病正领取残疾抚恤金,而根据VCF这些疾病是不符合条件的,那么这些金额不会从您的赔款中扣除。

VCF FAQ

6.1 如果自上次赔款以来,我的银行帐户或地址已变更,怎么办?

November 10, 2016

如果您已从VCF收到至少一笔赔款,并且您的银行信息自处理上次赔款以来已变更,您必须尽快填写一份新的《支付信息表》并通过邮寄或传真寄给VCF。如果您的地址已变更,请拨打求助热线 1-855-885-1555 以协助更新您在VCF的记录。

VCF FAQ

6.4 Czy renty inwalidzkie z innych źródeł (np. Veterans Affairs, NYCERs itp.) zostaną potrącone z przyznanego odszkodowania?

November 10, 2016

Tak, jeśli renta przysługuje z tytułu niepełnosprawności na skutek uszczerbku na zdrowiu związanego z 11 września. Ustawa wymaga potrącenia przez VCF rent, które Państwo otrzymują lub są uprawnieni do otrzymywania w związku z uszczerbkiem na zdrowiu uprawniającym do otrzymania odszkodowania. Jeśli otrzymywana renta przysługuje z tytułu niepełnosprawności w związku z uszczerbkiem na zdrowiu niedopuszczonym przez VCF, kwoty te nie zostaną potrącone od odszkodowania.

VCF FAQ

6.1 łCo stanie się, jeśli od momentu mojej ostatniej wypłaty zmienię numer konta lub adres?

November 10, 2016

Jeżeli otrzymali już Państwo wypłatę z VCF, a Państwa numer konta zmienił się od momentu ostatniej wypłaty, należy bezzwłocznie wypełnić i przesłać do VCF pocztą lub faksem Formularz z Informacjami do Płatności. W przypadku zmiany adresu proszę zadzwonić do naszej Linii Pomocy pod numer 1-855-885-1555, aby dokonać zmiany adresu w naszych aktach.

Messages from the Special Master

来自特别监察官 Rupa Bhattacharyya 的消息 - 介绍和项目更新

August 1, 2016

亲爱的朋友们: 
 
自从我开始担任 9/11 受害者赔偿基金(“VCF”)的特别监察官以来,我始终怀着深深的谦卑感。《扎德罗伽法案》于 2010 年通过并在 2015 年 12 月获得再次批准,我非常钦佩 VCF 团队在 Sheila Birnbaum 的坚定带领下所取得的显著进展。我在就任时也清楚意识到继续此项工作的紧迫性,这样才能快速、高效地处理索 赔,为遭受 2001 年 9/11 恐怖袭击的受害者提供全额赔偿。在过去五年中,Sheila 致力于设计、实施并运营一个公正透明的项目,此项目切合索赔者的需求和担忧,我在此对她展现的同情心和所作 的贡献表示感谢。我们现处于过渡阶段,我已向 VCF 员工清晰说明我们的第一要务是处理并支付索赔,与此同时需要考虑周全,并避免不必要的拖延。   我已经详细了解项目的最新进展,并将全力推进项目发展。

接下来,我非常高兴地宣布我们所取得的重大进展。首先,我们在支付 A 组索赔与评估、裁决 B 组索赔方面建立了新的里程碑。

Messages from the Special Master

Wiadomość od Syndyka Rupa Bhattacharyya – Wprowadzenie i aktualizacje programu

August 1, 2016

Drodzy Przyjaciele, 
 

Messages from the Special Master

来自特别监察官 Sheila Birnbaum 的消息——VCF 再授权的最新情况

June 15, 2016

亲爱的朋友们: 

自 2015 年 12 月 VCF 再授权后,我已不时公布我们所取得的最新进展以及我们为执行再授权法 规所要求的变动所采取的各项措施。我已在数则消息中提到,更新法规及发布临时最终规则的法 定截止时间为 2016 年 6 月 15 日。经过数月对已更新法规的研究,以及与参与规则制定流程的 政府实体进行密切协调之后,我很高兴地宣布暂行最终规则自即日起生效,并已发布在网上供公 众查阅和审核。另外,此规则已正式发布于联邦公报中,并且为期 30 天的征求意见期也已开始。 有关如何提交意见的相关信息,请参阅相关文件。将此法规作为暂行最终规则发布后,一旦获得 B 组资金,我们即可开始做出 B 组赔偿决议。与此同时,请仍然允许我仔细考虑在规则发布后所 收到的任何意见,并在公布最终规则之前做出任何必要修改。

Messages from the Special Master

Komunikat pani Syndyk Sheila Birnbaum – aktualizacja informacji dotyczących reaktywacji funduszu VCF

June 15, 2016

Szanowni Państwo, od momentu reaktywacji funduszu VCF, która miała miejsce w grudniu 2015 roku, informuję Państwa na bieżąco o postępach i poszczególnych działaniach podejmowanych przez nas w celu wdrożenia zmian wymaganych zgodnie ze zmienioną ustawą. W kilku z przekazanych dotąd komunikatów wspominałam o dacie 15 czerwca 2016 r., będącej ustawowym terminem aktualizacji naszych przepisów i wydania Tymczasowych zasad ostatecznych.

Messages from the Special Master

特别监察官希拉∙伯恩鲍姆 (Sheila Birnbaum) 寄语 – VCF 再授权的最新情况

February 22, 2016

亲爱的朋友们: 
 
2016 年 1 月 20 日,即再授权法案签署成为法律后一个月,我们在网站上发布了信息,其中包 括解释最新政策和程序的常见问题解答 (FAQ),以及处理 A 组付款和审查 B 组索赔的预期时间 表。   

我们的计划需要对人员和资源进行重大重新分配,因此我们的团队长时间努力工作以进行实施。 在此,我很高兴地向大家介绍到目前为止我们取得的最新进展,并借此机会,说明我们的原计划 需要进行的一些变动。

A 组赔款 

Messages from the Special Master

Komunikat Syndyka Sheila Birnbaum - aktualizacja na temat reaktywacji funduszu VCF

February 22, 2016

Szanowni Państwo,  

20 stycznia 2016 r., w miesiąc po podpisaniu reaktywacji Ustawy, zamieściliśmy na naszej stronie internetowej informacje zawierające najczęściej zadawanie pytania („FAQ”), które wyjaśniają zaktualizowane zasady i procedury oraz harmonogram wypłacania wniosków z grupy A oraz rozpatrywania wniosków z grupy B.   

Messages from the Special Master

来自专案助理 Sheila Birnbaum的讯息 - VCF 计划更新

April 8, 2013

在2012年12月18日,我在本网站发布了一则消息,这则消息传递了有关索赔审查过程和协助VCF尽可 能高效率地处理您的索赔的秘诀的非常重要的信息。请点击这里,阅读完整的讯息。  
 
作为这则消息的一部分,我解释过, VCF 的审查过程就会开始,如果 VCF 都收到了您的《资格表》,经 签署的证明书,认证书,和附件的原件, 使我们能够从其他机构提取有关您的索赔资料。许多组织要求 我们提供签名的原件,因此,您必须通过邮递向VCF提交这些文件。如果您在线提交索赔,同时,上传 了这些文件的副本,在有效地审查您的索赔前,我们仍然需要收到这些经签署文件的原件。 
 
截至 2013 年 4 月 5 日,我们收到的有超过 2,770 份《资格表》》,是没有附上与之相关的证明 书,认证书 ,和 / 或附物的原件。这些索赔不可能得到充分的审阅,直到我们收到一整套完整文件。 如果您提交了 《资格表》,尚未邮寄这些证明文件,我建议您立刻去办理。如果您对需要什么文件有疑问, 或需要VCF提供收到您的索赔文件的确认,请联系我们的免费援助热线:1-855-8851555。听力障碍人士,请联系1-855-885-1558 (TDD)。如果您从美国境外来电,请拨打1-202-3530356。 ****************  
 

Messages from the Special Master

Komunikat od Special Master, Sheila Birnbaum – Aktualizacja dotycząca programu VCF

April 8, 2013

W dniu 18 grudnia 2012 roku w tej witrynie internetowej opublikowałam bardzo ważne informacje dotyczące procesu rozpatrywania wniosków oraz wskazówki dotyczące umożliwienia VCF rozparzenia wniosków w jak najszybszym terminie. Aby przeczytać cały komunikat, proszę kliknąć tutaj.  
 

Messages from the Special Master

来自专案助理 Sheila Birnbaum 的讯息

January 29, 2013

VCF已开始向合资格的索赔人发出赔偿额裁定,它包括由VCF按比例初次支付的金额数目的信息。根据 Zadroga法,VCF的基金总额必须包括支付索赔金及行政费用两部分。法案规定在VCF的第一个五年内, 只能运用该总金额的31%。因为基金以这种方式运作,该法案要求VCF把赔偿金额分成两次支付给索赔 人:在第一个五年内,按比例支付第一笔金额,在第六年内,当更多的钱可以花费的时候,支付第二笔金 额。要了解有关 VCF如何计算第一笔金额的解释,请点击下面的链接。  
 
第一次付款的解释   
 

Messages from the Special Master

Komunikat od Special Master, Sheila Birnbaum

January 29, 2013

VCF rozpoczął wydawanie uprawnionym roszczeniodawcom decyzji z informacjami dotyczącymi pierwszych naliczonych płatności do przekazania przez VCF. Na mocy ustawy Zadroga, łączna kwota funduszy VCF musi pokryć wysokość roszczeń i koszty administracyjne. Ustawa przewiduje wypłacenie z kwoty ogólnej jedynie 31% podczas pierwszych pięciu lat istnienia VCF.