U.S. flag

An official website of the United States government

Dot gov

Official websites use .gov
A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Https

Secure .gov websites use HTTPS
A lock () or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

Breadcrumb

News

VCF FAQ

6.4 我的赔款中是否会扣除来自其他来源(例如退伍军人事务部、纽约市员工退休制度等)的残疾抚恤金?

November 10, 2016

是的,如果赔款是与 9/11相关且符合条件的疾病导致的残疾有关。该法规要求VCF从您的赔款中扣除您正在领取或有资格领取的、与您符合资格的身体健康状况相关的任何残疾抚恤金。如果您因疾病正领取残疾抚恤金,而根据VCF这些疾病是不符合条件的,那么这些金额不会从您的赔款中扣除。

VCF FAQ

6.1 如果自上次赔款以来,我的银行帐户或地址已变更,怎么办?

November 10, 2016

如果您已从VCF收到至少一笔赔款,并且您的银行信息自处理上次赔款以来已变更,您必须尽快填写一份新的《支付信息表》并通过邮寄或传真寄给VCF。如果您的地址已变更,请拨打求助热线 1-855-885-1555 以协助更新您在VCF的记录。

VCF FAQ

6.4 Czy renty inwalidzkie z innych źródeł (np. Veterans Affairs, NYCERs itp.) zostaną potrącone z przyznanego odszkodowania?

November 10, 2016

Tak, jeśli renta przysługuje z tytułu niepełnosprawności na skutek uszczerbku na zdrowiu związanego z 11 września. Ustawa wymaga potrącenia przez VCF rent, które Państwo otrzymują lub są uprawnieni do otrzymywania w związku z uszczerbkiem na zdrowiu uprawniającym do otrzymania odszkodowania. Jeśli otrzymywana renta przysługuje z tytułu niepełnosprawności w związku z uszczerbkiem na zdrowiu niedopuszczonym przez VCF, kwoty te nie zostaną potrącone od odszkodowania.

VCF FAQ

6.1 łCo stanie się, jeśli od momentu mojej ostatniej wypłaty zmienię numer konta lub adres?

November 10, 2016

Jeżeli otrzymali już Państwo wypłatę z VCF, a Państwa numer konta zmienił się od momentu ostatniej wypłaty, należy bezzwłocznie wypełnić i przesłać do VCF pocztą lub faksem Formularz z Informacjami do Płatności. W przypadku zmiany adresu proszę zadzwonić do naszej Linii Pomocy pod numer 1-855-885-1555, aby dokonać zmiany adresu w naszych aktach.

VCF FAQ

6.4 ¿Los pagos por discapacidad de otras fuentes (tales como Asuntos de Veteranos, NYCERS), etc.) serán deducidos de mi indemnización?

November 10, 2016

Sí, si los pagos están relacionados con su discapacidad por una condición elegible relacionada al 9/11. La ley exige que el VCF deduzca de su indemnización cualquier beneficio por discapacidad que usted esté recibiendo, o tenga derecho a recibir, relacionado con sus condiciones físicas de salud elegibles. Si está recibiendo pagos de discapacidad por condiciones que no son elegibles para el VCF, esos montos no se deducirán de su indemnización.

VCF FAQ

6.1 ¿Qué pasa si mi cuenta bancaria o dirección han cambiado desde mi último pago?

November 10, 2016

Si ya ha recibido al menos un pago del VCF y su información bancaria ha cambiado desde que se procesó el último pago, debe completar y enviar por correo o fax un nuevo Formulario de Información de Pago al VCF tan pronto como sea posible. Si su dirección ha cambiado, por favor, llame a nuestra Línea de Ayuda 1-855-885-1555 para obtener asistencia sobre la actualización de datos.

VCF FAQ

6.4 Are disability payments from other sources (such as Veterans Affairs, NYCERs, etc.) deducted from my award?

November 10, 2016

Yes, if the payments are related to your disability from an eligible 9/11-related condition. The statute requires that the VCF offset from your award any disability benefits you are receiving, or entitled to receive, related to your eligible physical health conditions. If you are receiving disability payments for conditions that are not eligible under the VCF, those amounts will not be deducted from your award.

VCF FAQ

6.1 What if my bank account or address has changed since my last payment?

November 10, 2016

If you have already received at least one payment from the VCF and your banking information has changed since the last payment was processed, you must complete and mail or fax a new Payment Information Form to the VCF as quickly as possible.  If your address has changed, please call our Helpline at 1-855-885-1555 for assistance in updating our records.

Messages from the Special Master

VCF Leadership Team announcement - Deputy Special Master Deborah Greenspan departs VCF

November 7, 2016

Effective November 3, 2016, Deborah Greenspan concluded her service as Deputy Special Master. Debby was instrumental to the success of the VCF from the time the initial program was enacted in 2001, through the reopening in 2011 and the recent reauthorization in 2015. Over the years, Debby brought her tremendous expertise and commitment to the victims of 9/11 to ensure a claims process that is transparent, equitable, and carefully considers the individual circumstances of each and every claim.

Messages from the Special Master

A Message from Special Master Rupa Bhattacharyya

September 9, 2016

Dear Friends,

As we approach the anniversary of the September 11, 2001, terrorist attacks, I wanted to take a moment to reflect on the work that the September 11th Victim Compensation Fund (“VCF”) has accomplished since its reopening in 2011, and to update you on our plans regarding the work that remains to do.

Messages from the Special Master

Message from Special Master Rupa Bhattacharyya - Program Updates

August 24, 2016

Dear Friends,

It has been exactly one month since I officially joined the September 11th Victim Compensation Fund (“VCF”). In that time, I have had the opportunity to immerse myself in the workings of the VCF and begin developing plans for the future so that we can meet the goal of processing claims in a thoughtful way, but without unnecessary delay. I am pleased to report that we are well on our way to meeting the immediate goals that I set when I joined the program last month.

Messages from the Special Master

来自特别监察官 Rupa Bhattacharyya 的消息 - 介绍和项目更新

August 1, 2016

亲爱的朋友们: 
 
自从我开始担任 9/11 受害者赔偿基金(“VCF”)的特别监察官以来,我始终怀着深深的谦卑感。《扎德罗伽法案》于 2010 年通过并在 2015 年 12 月获得再次批准,我非常钦佩 VCF 团队在 Sheila Birnbaum 的坚定带领下所取得的显著进展。我在就任时也清楚意识到继续此项工作的紧迫性,这样才能快速、高效地处理索 赔,为遭受 2001 年 9/11 恐怖袭击的受害者提供全额赔偿。在过去五年中,Sheila 致力于设计、实施并运营一个公正透明的项目,此项目切合索赔者的需求和担忧,我在此对她展现的同情心和所作 的贡献表示感谢。我们现处于过渡阶段,我已向 VCF 员工清晰说明我们的第一要务是处理并支付索赔,与此同时需要考虑周全,并避免不必要的拖延。   我已经详细了解项目的最新进展,并将全力推进项目发展。

接下来,我非常高兴地宣布我们所取得的重大进展。首先,我们在支付 A 组索赔与评估、裁决 B 组索赔方面建立了新的里程碑。

Messages from the Special Master

Wiadomość od Syndyka Rupa Bhattacharyya – Wprowadzenie i aktualizacje programu

August 1, 2016

Drodzy Przyjaciele, 
 

Messages from the Special Master

Mensaje del Auxiliar Judicial Rupa Bhattacharyya - Introducción y Actualizaciones del Programa

August 1, 2016

Queridos amigos: 
 

Messages from the Special Master

Message from Special Master Rupa Bhattacharyya - Introduction and Program Updates

August 1, 2016

Dear Friends,

Messages from the Special Master

Attorney General Lynch Names Rupa Bhattacharyya as Special Master of the September 11th Victim Compensation Fund

July 21, 2016

WASHINGTON – Attorney General Loretta E. Lynch today announced that she has chosen Rupa Bhattacharyya to head the September 11th Victim Compensation Fund (VCF) after current VCF Special Master Sheila L. Birnbaum steps down later this month. 

Messages from the Special Master

Message from Sheila Birnbaum regarding her departure from the VCF

July 21, 2016

VCF Team, 

It has been a great privilege and honor for me to serve as Special Master of the 9/11 VCF for the last five years.  With all of your steady and devoted hands, the claims process is now wellsettled and proceeding apace, and new procedures have been set up to address the challenges of the recent re-authorization.  I believe it is a good time to step down and hand the reins over to a new Special Master.

Messages from the Special Master

A Message from Special Master Sheila Birnbaum

July 15, 2016

Today, the September 11th Victim Compensation Fund (“VCF”) issued updated program statistics. The report includes statistics as of July 10, 2016 on the status of Group A payments, and information on the eligibility and compensation decisions for both Group A and Group B claims.

Messages from the Special Master

来自特别监察官 Sheila Birnbaum 的消息——VCF 再授权的最新情况

June 15, 2016

亲爱的朋友们: 

自 2015 年 12 月 VCF 再授权后,我已不时公布我们所取得的最新进展以及我们为执行再授权法 规所要求的变动所采取的各项措施。我已在数则消息中提到,更新法规及发布临时最终规则的法 定截止时间为 2016 年 6 月 15 日。经过数月对已更新法规的研究,以及与参与规则制定流程的 政府实体进行密切协调之后,我很高兴地宣布暂行最终规则自即日起生效,并已发布在网上供公 众查阅和审核。另外,此规则已正式发布于联邦公报中,并且为期 30 天的征求意见期也已开始。 有关如何提交意见的相关信息,请参阅相关文件。将此法规作为暂行最终规则发布后,一旦获得 B 组资金,我们即可开始做出 B 组赔偿决议。与此同时,请仍然允许我仔细考虑在规则发布后所 收到的任何意见,并在公布最终规则之前做出任何必要修改。

Messages from the Special Master

Komunikat pani Syndyk Sheila Birnbaum – aktualizacja informacji dotyczących reaktywacji funduszu VCF

June 15, 2016

Szanowni Państwo, od momentu reaktywacji funduszu VCF, która miała miejsce w grudniu 2015 roku, informuję Państwa na bieżąco o postępach i poszczególnych działaniach podejmowanych przez nas w celu wdrożenia zmian wymaganych zgodnie ze zmienioną ustawą. W kilku z przekazanych dotąd komunikatów wspominałam o dacie 15 czerwca 2016 r., będącej ustawowym terminem aktualizacji naszych przepisów i wydania Tymczasowych zasad ostatecznych.

Messages from the Special Master

Message from Special Master Sheila Birnbaum - Update on VCF Reauthorization

June 15, 2016

Dear Friends,

Messages from the Special Master

Message from Special Master Sheila Birnbaum - Update on VCF Reauthorization

May 24, 2016

Dear Friends,

I am very happy to report to you today that we have paid over $1 billion dollars to claimants since the VCF reopened in 2011. This includes all payments made to date – either partial or in full – on Group A claims. I am tremendously proud of the VCF team for reaching this milestone, and deeply touched by the calls and letters we have received from claimants expressing their appreciation for the VCF’s efforts.

Messages from the Special Master

Message from Special Master Sheila Birnbaum

April 15, 2016

Today, the September 11th Victim Compensation Fund (VCF) issued updated program statistics. This report shows the progress we have made since the VCF was reauthorized in December 2015.

Messages from the Special Master

Message from Special Master Sheila Birnbaum - Update on Group A Payments

March 1, 2016

I am pleased to announce that as of the end of the day on February 29, the VCF has authorized full payments on over 1,000 Group A claims at a total authorized value of more than $233.4 million.