U.S. flag

An official website of the United States government

Dot gov

Official websites use .gov
A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Https

Secure .gov websites use HTTPS
A lock () or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

Breadcrumb

News

VCF FAQ

1.2 我提出了我的索赔。何时将对我的索赔作出裁决?

August 3, 2022

一般情况下,我们将根据提交的日期以“先进先出”的顺序审核索赔。对于2016年8月1日之后提交的索赔而言,这就是《索赔表》提交的日期。这意味着VCF会优先处理那些等待了较长时间的索赔,然后才开始审核较新提交的索赔。

VCF继续缩短对索赔做出裁决所需的时间,并且正在努力在提交《索赔表》或修改后的一年内做出裁决(假定已提交了处理索赔所需的全部信息)。下面的索赔审核时间线图表反映了最新的审核索赔的状态。

VCF FAQ

1.2 Złożyłem/am wniosek. Kiedy zostanie podjęta decyzja w mojej sprawie?

August 3, 2022

Na ogół wnioski są rozpatrywane w kolejności napływania – na podstawie daty złożenia wniosku o odszkodowanie. Dla wniosków złożonych po 1 sierpnia 2016 roku jest to data złożenia Formularzu Wniosku. Oznacza to, że wnioski oczekujące na rozpatrzenie dłużej mają pierwszeństwo przed wnioskami nowymi.

VCF FAQ

1.2 I filed my claim. When will a decision be made on my claim?

August 3, 2022

As a general rule, claims are reviewed in “first in, first out” order based on the date the compensation claim was submitted. For claims submitted after August 1, 2016, this is the date the Claim Form was submitted. This means the VCF prioritizes claims that have been waiting longer before beginning review of newer submissions.

VCF FAQ

1.2 Ya presenté mi reclamo. ¿Cuándo se decidirá?

August 3, 2022

Como regla general, los reclamos se revisan por orden de llegada, siguiendo el orden la fecha en que se presentó el reclamo de compensación. Los reclamos que se presentaron después del 1 de agosto de 2016, el orden de llegada será el de la presentación del nuevo formulario. Esto significa que el VCF le da prioridad a los reclamos que han estado en espera por más tiempo antes de comenzar a revisar los reclamos más recientes.

VCF FAQ

1.1 我提出了索赔。接下来会怎样?

May 26, 2022

您提出索赔后,VCF所采取的第一个步骤就是进行初步审核,以确定所有的“具最低要求”的文件都已提交。除了完整的《索赔表》之外,我们还需要以下文件,才能对您的索赔进行更为实质性的审核:

VCF FAQ

1.1 Złożyłem/am wniosek. Co dalej?

May 26, 2022

Pierwszym krokiem podejmowanym przez VCF po złożeniu wniosku jest jego wstępne rozpatrzenie w celu potwierdzenia, że złożono wszystkie „minimalnie wymagane” dokumenty. Zanim rozpoczniemy szczegółowe rozpatrywanie wniosku, oprócz wypełnionego formularza wniosku wymagamy następujące dokumenty:

VCF FAQ

1.1 I filed my claim. What happens next?

May 26, 2022

Once you file your claim, the first step the VCF takes is to do a preliminary review to confirm that all of the “minimally required” documents have been submitted. In addition to a complete Claim Form, we require the following documents before your claim can move forward for a more substantive review:

VCF FAQ

1.1 Ya presenté mi reclamo. ¿Cuál es el siguiente paso?

May 26, 2022

Una vez presentado el reclamo, el primer paso que el Fondo de Compensación para Víctimas (Victim Compensation Fund, VCF) toma es hacer una revisión preliminar para confirmar que todos los documentos "mínimos requeridos" se hayan entregado. En adición al requisito de completar el Formulario de Reclamo, también le requerimos los siguientes documentos para que su reclamo pueda progresar a una revisión más sustancial:

Messages from the Special Master

Message from the Incoming Special Master - August Flentje named Special Master for an interim period

April 29, 2022

It is an honor to step into the role of Special Master on an interim basis while the process to identify Rupa Bhattacharyya’s permanent successor is identified.  I have been a career civil service attorney with the Department of Justice since 1998, and have managed several Civil Division components for temporary periods, including the branch that has responsibility over the operations of the VCF.  In that capacity, I’ve worked with Rupa to help address issues that arise in the management of the VCF and am familiar with its functions and operation.  I look forward to working with the VCF aga

Messages from the Special Master

Message from the Special Master – Rupa Bhattacharyya Farewell

April 29, 2022

Dear Friends,

Messages from the Special Master

Message from the Special Master – Kimberly (Kim) C. Brown Joins the VCF as the Director of Operations

February 24, 2022

Kimberly (Kim) C. Brown has joined the VCF as the Director of Operations. In this new position, Kim will focus on overseeing the VCF’s day-to-day operations in areas such as the Helpline and the processing of hard copy mail, identifying opportunities for innovation as the VCF continues to move into its long-term status stemming from the passage of the VCF Permanent Authorization Act.

Messages from the Special Master

Message from the Special Master - Tenth Annual Status Report

February 9, 2022

The VCF successfully navigated another highly productive year in 2021, in a year that saw not one but two significant anniversaries: the 10th anniversary of the passage of the Zadroga Act, which created in the VCF, in January, and then the solemn reminder months later that twenty years have passed since the September 11, 2001, terrorist attacks.

Messages from the Special Master

A message from Special Master Sheila Birnbaum - VCF Program Update

October 23, 2013

October 3, 2013 was an important registration deadline for the September 11th Victim Compensation Fund. Anyone who was diagnosed with a 9/11-related condition on or before October 3, 2011 for which they intend to seek compensation from the VCF must have registered with the Fund by the October 3, 2013 deadline.

Messages from the Special Master

A message from Special Master, Sheila Birnbaum

August 5, 2013

I am pleased to announce the appointment of Patricia G. Houser as the Fund’s Director of Operations.

Messages from the Special Master

来自专案助理 Sheila Birnbaum的讯息 - VCF 计划更新

April 8, 2013

在2012年12月18日,我在本网站发布了一则消息,这则消息传递了有关索赔审查过程和协助VCF尽可 能高效率地处理您的索赔的秘诀的非常重要的信息。请点击这里,阅读完整的讯息。  
 
作为这则消息的一部分,我解释过, VCF 的审查过程就会开始,如果 VCF 都收到了您的《资格表》,经 签署的证明书,认证书,和附件的原件, 使我们能够从其他机构提取有关您的索赔资料。许多组织要求 我们提供签名的原件,因此,您必须通过邮递向VCF提交这些文件。如果您在线提交索赔,同时,上传 了这些文件的副本,在有效地审查您的索赔前,我们仍然需要收到这些经签署文件的原件。 
 
截至 2013 年 4 月 5 日,我们收到的有超过 2,770 份《资格表》》,是没有附上与之相关的证明 书,认证书 ,和 / 或附物的原件。这些索赔不可能得到充分的审阅,直到我们收到一整套完整文件。 如果您提交了 《资格表》,尚未邮寄这些证明文件,我建议您立刻去办理。如果您对需要什么文件有疑问, 或需要VCF提供收到您的索赔文件的确认,请联系我们的免费援助热线:1-855-8851555。听力障碍人士,请联系1-855-885-1558 (TDD)。如果您从美国境外来电,请拨打1-202-3530356。 ****************  
 

Messages from the Special Master

Komunikat od Special Master, Sheila Birnbaum – Aktualizacja dotycząca programu VCF

April 8, 2013

W dniu 18 grudnia 2012 roku w tej witrynie internetowej opublikowałam bardzo ważne informacje dotyczące procesu rozpatrywania wniosków oraz wskazówki dotyczące umożliwienia VCF rozparzenia wniosków w jak najszybszym terminie. Aby przeczytać cały komunikat, proszę kliknąć tutaj.  
 

Messages from the Special Master

Un mensaje de la Auxiliar Judicial, Sheila Birnbaum – Actualización del Programa VC

April 8, 2013

El 18 de diciembre de 2012 publiqué en este sitio web un mensaje con información  importante sobre el proceso de análisis de reclamos y sugerencias que ayudarían al VCF a procesar los reclamos de la manera más eficaz posible. Haga clic aquí si desea leer el mensaje completo.  
 

Messages from the Special Master

A Message from Special Master Sheila Birnbaum - VCF Program Update

April 8, 2013

On December 18, 2012, I posted to this website a message with very important information on the claim review process and tips for helping the VCF to process your claim as efficiently as possible.

Messages from the Special Master

来自专案助理 Sheila Birnbaum 的讯息

January 29, 2013

VCF已开始向合资格的索赔人发出赔偿额裁定,它包括由VCF按比例初次支付的金额数目的信息。根据 Zadroga法,VCF的基金总额必须包括支付索赔金及行政费用两部分。法案规定在VCF的第一个五年内, 只能运用该总金额的31%。因为基金以这种方式运作,该法案要求VCF把赔偿金额分成两次支付给索赔 人:在第一个五年内,按比例支付第一笔金额,在第六年内,当更多的钱可以花费的时候,支付第二笔金 额。要了解有关 VCF如何计算第一笔金额的解释,请点击下面的链接。  
 
第一次付款的解释   
 

Messages from the Special Master

Komunikat od Special Master, Sheila Birnbaum

January 29, 2013

VCF rozpoczął wydawanie uprawnionym roszczeniodawcom decyzji z informacjami dotyczącymi pierwszych naliczonych płatności do przekazania przez VCF. Na mocy ustawy Zadroga, łączna kwota funduszy VCF musi pokryć wysokość roszczeń i koszty administracyjne. Ustawa przewiduje wypłacenie z kwoty ogólnej jedynie 31% podczas pierwszych pięciu lat istnienia VCF.

Messages from the Special Master

Un mensaje de Sheila Birnbaum, Magistrada Especial

January 29, 2013

El VCF ha comenzado a dar a conocer sus decisiones sobre las indemnizaciones para los reclamantes elegibles e información sobre el monto del pago inicial prorrateado que efectuará el VCF. Conforme a la Ley Zadroga, el monto total de dinero asignado al VCF debe cubrir tanto los reclamos como los gastos administrativos. De ese total, la ley pone solamente el 31% a disposición del VCF durante los primeros cinco años.

Messages from the Special Master

A Message from Special Master Sheila Birnbaum

January 29, 2013

The VCF has started to issue award decisions to eligible claimants, including information on the amount of the initial pro-rated payment to be made by the VCF. Under the Zadroga Act, the total amount of money for the VCF must cover both claims and administrative costs. Of that total, the Act makes only 31% available during the VCF's first five years.