U.S. flag

An official website of the United States government

Dot gov

Official websites use .gov
A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Https

Secure .gov websites use HTTPS
A lock () or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

Breadcrumb

News

VCF FAQ

5.1 Si el Programa de Salud del WTC me certifica con una condición nueva después de haber recibido mi compensación, o tengo una nueva pérdida económica, ¿puedo enmendar mi reclamo?

September 5, 2019

Sí, usted puede enmendar su reclamo por lesión física personal para añadir una nueva condición o una nueva pérdida económica en cualquier momento, pero antes del 1 de octubre de 2090. Usted puede encontrar las instrucciones completas de Cómo Presentar una Enmienda en la sección de “Formularios y Recursos” en nuestra página web.

VCF FAQ

1.11 Jeśli biorę udziału w procesie sądowym na mocy ustawy JASTA (Justice Against Sponsors of Terrorism Act), czy mogę złożyć wniosek VCF?

September 5, 2019

Tak, osoby biorące udział w procesie sądowym na mocy ustawy JASTA mogą złożyć wniosek VCF. Patrz sekcja 405(c)(3)(C)(i), Ustawa Zadrogi, po aktualizacji (49 U.S.C. § 40101 adnotacja). Jakiekolwiek odszkodowania przyznane przez sąd lub uzyskane w ramach ugody będą traktowane jako należności ze źródeł dodatkowych i potrącone od odszkodowania przyznanego przez VCF.

VCF FAQ

5.1 Jeśli uzyskałem/am zaświadczenie o nowym uszczerbku na zdrowiu z Programu Zdrowia WTC po wydaniu decyzji lub jeśli odniosłem/am nowe straty, czy mogę wnieść poprawki do wniosku?

September 5, 2019

Tak, w dowolnym momencie przed 1 października 2090 r. można wnieść poprawki do wniosku dla osób z uszczerbkiem na zdrowiu, aby dodać nowy uszczerbek na zdrowiu lub wystąpić o odszkodowanie z tytułu nowych strat. Dokładne instrukcje dotyczące składania poprawek Jak Składać Poprawki znajdują się w sekcji „Forms and Resources” naszej strony internetowej.

VCF FAQ

1.11 如果我根据《反对恐怖主义赞助者正义法案》(JASTA)参加诉讼,我还能向VCF提交索赔吗?

September 5, 2019

是的,如果您根据JASTA参与诉讼,仍然可以向VCF提交索赔。请参见《扎德罗伽法案》,第405(c)(3)(C)(i)节,如经修订的(《美国法典》第49章第40101节注解)。在诉讼中法院判给的或在诉讼和解中获得的任何赔偿都将被视为抵消物,并从您的VCF赔偿中扣除。

请记住,您必须在提交索赔后--包括在任何赔偿做出裁决或支付之后--将收到的或有权获得的任何新的抵押品来源款项通知VCF,直到VCF在2090年10月1日关闭为止。您应该使用《间接款项抵消更新表》报告任何新的间接来源款项。

VCF FAQ

5.1 如果我的赔款裁定发布后获得WTC健康项目的对新疾病的认证,或者如果我有新的损失,我可以修改我的申请吗

September 5, 2019

是的,您可以在2090年10月1日之前的任何时间修改您的人身伤害索赔,以添加新疾病或提出对新损失的赔偿。您可以在我们的网站上的《表格和资源》下找到有关如何提交修改的完整说明。在已故索赔中(即代表其因9/11相关的符合资格的疾病而死亡的受害者提出的索赔),在VCF完成对赔偿的实质性审核后,您将不会被允许修改您的索赔(例外情况除外)。针对已故索赔的修改的更多信息,可以在VCF《政策和程序》的第5节中找到。

VCF将审核您随修改一起提交的信息,并会通知您我们审核的结果。如果VCF认为您有资格获得对新疾病的赔偿并且您正在要求与该疾病相关的额外损失的赔偿,则您还必须提交赔偿修改。

请注意:您的VCF的赔偿金额并非基于您具有的被认证的疾病的数量,而是取决于这些疾病对您日常生活所造成的严重程度和影响。在许多情况下,添加的疾病被发现有资格并不会改变VCF赔偿的数额,除非新的疾病是癌症,而已经获得的赔偿仅基于非癌症的疾病。

在某些情况下,修改您的索赔并不会改变给您的赔偿金额。您在提交修改之前,请先考虑下面的例子。

Messages from the Special Master

Message from Special Master Rupa Bhattacharyya

July 29, 2019

Dear Friends,

On July 29, 2019, President Trump signed into law H.R. 1327, The Never Forget the Heroes: James Zadroga, Ray Pfeifer, and Luis Alvarez Permanent Authorization of the September 11th Victim Compensation Fund ("VCF"). The VCF Permanent Authorization Act extends the VCF’s claim filing deadline from December 18, 2020, to October 1, 2090, and appropriates such funds as may be necessary to pay all approved claims.

Messages from the Special Master

Special Master Congressional Testimony

June 12, 2019

On June 11, 2019, the Special Master testified before the U.S. House of Representatives Judiciary Committee’s Subcommittee on The Constitution, Civil Rights, and Civil Liberties with regard to H.R. 1327, legislation to permanently extend authorization for the VCF. View her full testimony.

Messages from the Special Master

Message from Special Master Rupa Bhattacharyya

February 15, 2019
Today, the September 11th Victim Compensation Fund (“VCF” or “Fund”) publishes its Seventh Annual Status Report and the Third Annual Reassessment of Policies and Procedures required under the terms of the Reauthorized Zadroga Act, Pub. L. No. 114-113 (Dec. 18, 2015).
Messages from the Special Master

A message from Special Master Sheila Birnbaum - VCF Program Update

October 23, 2013

October 3, 2013 was an important registration deadline for the September 11th Victim Compensation Fund. Anyone who was diagnosed with a 9/11-related condition on or before October 3, 2011 for which they intend to seek compensation from the VCF must have registered with the Fund by the October 3, 2013 deadline.

Messages from the Special Master

A message from Special Master, Sheila Birnbaum

August 5, 2013

I am pleased to announce the appointment of Patricia G. Houser as the Fund’s Director of Operations.

Messages from the Special Master

A Message from Special Master Sheila Birnbaum - VCF Program Update

April 8, 2013

On December 18, 2012, I posted to this website a message with very important information on the claim review process and tips for helping the VCF to process your claim as efficiently as possible.

Messages from the Special Master

Un mensaje de la Auxiliar Judicial, Sheila Birnbaum – Actualización del Programa VC

April 8, 2013

El 18 de diciembre de 2012 publiqué en este sitio web un mensaje con información  importante sobre el proceso de análisis de reclamos y sugerencias que ayudarían al VCF a procesar los reclamos de la manera más eficaz posible. Haga clic aquí si desea leer el mensaje completo.  
 

Messages from the Special Master

Komunikat od Special Master, Sheila Birnbaum – Aktualizacja dotycząca programu VCF

April 8, 2013

W dniu 18 grudnia 2012 roku w tej witrynie internetowej opublikowałam bardzo ważne informacje dotyczące procesu rozpatrywania wniosków oraz wskazówki dotyczące umożliwienia VCF rozparzenia wniosków w jak najszybszym terminie. Aby przeczytać cały komunikat, proszę kliknąć tutaj.  
 

Messages from the Special Master

来自专案助理 Sheila Birnbaum的讯息 - VCF 计划更新

April 8, 2013

在2012年12月18日,我在本网站发布了一则消息,这则消息传递了有关索赔审查过程和协助VCF尽可 能高效率地处理您的索赔的秘诀的非常重要的信息。请点击这里,阅读完整的讯息。  
 
作为这则消息的一部分,我解释过, VCF 的审查过程就会开始,如果 VCF 都收到了您的《资格表》,经 签署的证明书,认证书,和附件的原件, 使我们能够从其他机构提取有关您的索赔资料。许多组织要求 我们提供签名的原件,因此,您必须通过邮递向VCF提交这些文件。如果您在线提交索赔,同时,上传 了这些文件的副本,在有效地审查您的索赔前,我们仍然需要收到这些经签署文件的原件。 
 
截至 2013 年 4 月 5 日,我们收到的有超过 2,770 份《资格表》》,是没有附上与之相关的证明 书,认证书 ,和 / 或附物的原件。这些索赔不可能得到充分的审阅,直到我们收到一整套完整文件。 如果您提交了 《资格表》,尚未邮寄这些证明文件,我建议您立刻去办理。如果您对需要什么文件有疑问, 或需要VCF提供收到您的索赔文件的确认,请联系我们的免费援助热线:1-855-8851555。听力障碍人士,请联系1-855-885-1558 (TDD)。如果您从美国境外来电,请拨打1-202-3530356。 ****************  
 

Messages from the Special Master

A Message from Special Master Sheila Birnbaum

January 29, 2013

The VCF has started to issue award decisions to eligible claimants, including information on the amount of the initial pro-rated payment to be made by the VCF. Under the Zadroga Act, the total amount of money for the VCF must cover both claims and administrative costs. Of that total, the Act makes only 31% available during the VCF's first five years.

Messages from the Special Master

Un mensaje de Sheila Birnbaum, Magistrada Especial

January 29, 2013

El VCF ha comenzado a dar a conocer sus decisiones sobre las indemnizaciones para los reclamantes elegibles e información sobre el monto del pago inicial prorrateado que efectuará el VCF. Conforme a la Ley Zadroga, el monto total de dinero asignado al VCF debe cubrir tanto los reclamos como los gastos administrativos. De ese total, la ley pone solamente el 31% a disposición del VCF durante los primeros cinco años.

Messages from the Special Master

Komunikat od Special Master, Sheila Birnbaum

January 29, 2013

VCF rozpoczął wydawanie uprawnionym roszczeniodawcom decyzji z informacjami dotyczącymi pierwszych naliczonych płatności do przekazania przez VCF. Na mocy ustawy Zadroga, łączna kwota funduszy VCF musi pokryć wysokość roszczeń i koszty administracyjne. Ustawa przewiduje wypłacenie z kwoty ogólnej jedynie 31% podczas pierwszych pięciu lat istnienia VCF.

Messages from the Special Master

来自专案助理 Sheila Birnbaum 的讯息

January 29, 2013

VCF已开始向合资格的索赔人发出赔偿额裁定,它包括由VCF按比例初次支付的金额数目的信息。根据 Zadroga法,VCF的基金总额必须包括支付索赔金及行政费用两部分。法案规定在VCF的第一个五年内, 只能运用该总金额的31%。因为基金以这种方式运作,该法案要求VCF把赔偿金额分成两次支付给索赔 人:在第一个五年内,按比例支付第一笔金额,在第六年内,当更多的钱可以花费的时候,支付第二笔金 额。要了解有关 VCF如何计算第一笔金额的解释,请点击下面的链接。  
 
第一次付款的解释   
 

Messages from the Special Master

A message from Special Master, Sheila Birnbaum, on the special notice announcing updated claim forms available for cancer claimants

December 13, 2012

Dear Claimants,

The September 11th Victim Compensation Fund has updated the Personal Injury and Deceased Individual claim forms to include the types of cancer that NIOSH has added to the list of WTC-Related Health Conditions. The updated forms are now available online through the Claims Management System.

You will find the eligible types of cancer listed in Part III of the claim form. Please see FAQ 3.21 for details on how to add cancer to your existing claim.

Messages from the Special Master

A message from Special Master, Sheila Birnbaum, on the special notice announcing certain types of cancer added to the list of WTC-Related Health Conditions

October 15, 2012

Dear Claimants,

The final rule adding certain types of cancer to the List of WTC-Related Health Conditions took effect on Friday, October 12, 2012.

Messages from the Special Master

Un mensaje de Sheila Birnbaum, Magistrada Especial, sobre el aviso especial que anuncia que se han agregado ciertos tipos de cáncer a la Lista de Afecciones de Salud relacionadas con el World Trade Center

October 15, 2012

Estimados Reclamantes: 
 
La norma definitiva que agrega ciertos tipos de cáncer a la Lista de Afecciones de Salud relacionadas con el World Trade Center entró en vigencia el viernes 12 de octubre de 2012. 
 

Messages from the Special Master

Wiadomość od Special Master, Sheila Birnbaum, dotycząca powiadomienia o określonych typach chorób nowotworowych, które zostały dodane do „List of WTC-Related Health Conditions” („Listy chorób związanych z wydarzeniami w WTC”).

October 15, 2012

Szanowni Państwo, 
 
Ostatecznie przepis, na podstawie którego dodano określone typy chorób nowotworowych do Listy chorób związanych z wydarzeniami w WTC wszedł w życie 12 października 2012 r.  
 

Messages from the Special Master

来自专案助理,Sheila Birnbaum的讯息- 关于宣布把某些类型的癌症纳入到与世贸中心(WTC)相关的健康状况清单的特别通知

October 15, 2012

尊敬的索赔人, 
 
关于把某些类型癌症纳入到与WTC相关健康状况清单的最终规定于2012年10月12日起生效。 
 
根据VCF的要求,如果您在2012年10月12日或之前,知道(或理应知道),身患被涵盖的癌症,您必须在2014年 10月12日之前提交您的索赔,以便让VCF进行审议。如果您在2012年10月12日后才知道患有被涵盖的癌症 ,那么,您必须在知道(或理应知道)患有被涵盖癌症之日起,两年之内,提交索赔,以便让VCF进行审议。例 如,如果您在2012年5月1日知道您患有被涵盖的癌症,您将必须在2014年10月12日前提交您的索赔。但是,如 果您在2013年1月1日知道您 患有被涵盖癌症,您将必须在2015年1月1日前提交您的索赔。 
 
已被确诊患有被涵盖癌症的个人,如果该癌症根据世界贸易中心(WTC)健康计划所制定的标准,被确定为因9/1 1袭击事件造成,同时,满足VCF的其他资格条件,就会符合资格,获VCF赔偿。有关VCF资格要求和纳入与WT C相关健康状况清单癌症类型的更多资料,请看VCF常见问题解答。 
 
此致, 
 
Sheila 

Messages from the Special Master

Statement on the final rule by the National Institute For Occupational Safety and Health to include certain cancers into the World Trade Center Health Program.

September 10, 2012

Sheila Birnbaum, Special Master of the September 11th Victim Compensation Fund (VCF), released the following statement on the final rule by the National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH) to include certain cancers into the World Trade Center Health Program:

Messages from the Special Master

Declaración Sobre la Decisión Final del NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad Ocupacional y Salud) Para Incluir Ciertos Tipos de Cáncer en el Programa de Salud del World Trade Center

September 10, 2012

Sheila Birnbaum, Magistrada Especial del September 11th Victim Compensation Fund [Fondo de Compensación para las Víctimas del 11 de septiembre (VCF)], dio a conocer la siguiente declaración sobre la decisión final del Instituto Nacional de Seguridad Ocupacional y Salud (NIOSH) en la cual se incluyen ciertos tipos de cánceres en el Programa de Salud del World Trade Center: