U.S. flag

An official website of the United States government

Dot gov

Official websites use .gov
A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Https

Secure .gov websites use HTTPS
A lock () or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

Breadcrumb

News

Resource

Podstawowe Informacje o Funduszu VCF

July 30, 2021
Associated Document:
Resource

VCF 一般信息

July 30, 2021
Associated Document:
Messages from the Special Master

Komunikat pani Syndyk Sheili Birnbaum dotyczący reaktywacji Funduszu VCF

December 30, 2015

Szanowni Państwo,  

18 grudnia 2015 r., Prezydent Obama podpisał przepisy reaktywujące Ustawę im. Jamesa Zadrogi o opiece zdrowotnej i odszkodowaniach dla ofiar 9/11 (James Zadroga 9/11 Health and Compensation Act) uchwaloną w 2010 r. Dotyczy to również reaktywacji Funduszu Odszkodowań dla Ofiar 11 września (September 11th Victim Compensation Fund, VCF) na następne 5 lat, którego celem jest pomoc osobom dotkniętym wydarzeniami z 11 września i ich następstwami.  

Messages from the Special Master

来自特别监察官希拉∙伯恩鲍姆(Sheila Birnbaum)的消息——VCF 再次获批准

December 30, 2015

亲爱的朋友们: 

2015 年 12 月 18 日,奥巴马总统签署了一项法案,再次批准《2010 年詹姆士·扎德罗伽 9/11 健 康与赔偿法案》。这包括再次批准未来五年的 9/11 受害人赔偿基金(VCF),而受 9/11 事件及 其余波影响的人员将因此而受益。 

新法指示 VCF“尽快”向“A 组索赔”(即 2015 年 12 月 17 日或之前做出损失判定的索赔)的 索赔人支付“全额赔偿”。为满足此要求,我已调动额外工作人员去支持支付流程,从而在不影 响对我们的项目有至关重要的质量控制措施的前提下迅速支付相关款项。 

新法同时也要求对 VCF 有关评估 B 组索赔和计算相关损失的政策和流程做出重要改动。B 组索赔 即不属于新法所界定的 A组索赔的索赔。新法规定针对合格 B 组索赔人的资金。我正与我的团队 一起工作,以确定新法对索赔人以及我们的日常运作的影响。 

在制定新的政策及流程的同时,我们也在重新评估提出索赔所需的文件(包括索赔表和附加材 料)、提出和审查索赔的系统以及在我们网站上公布的信息。我将此看作复审我们的索赔表、重 新设计我们的在线系统并调整相关流程的机会,从而满足新的要求,并提高我们的工作效率。

Messages from the Special Master

Komunikat od Special Master, Sheila Birnbaum – Aktualizacja dotycząca programu VCF

April 8, 2013

W dniu 18 grudnia 2012 roku w tej witrynie internetowej opublikowałam bardzo ważne informacje dotyczące procesu rozpatrywania wniosków oraz wskazówki dotyczące umożliwienia VCF rozparzenia wniosków w jak najszybszym terminie. Aby przeczytać cały komunikat, proszę kliknąć tutaj.  
 

Messages from the Special Master

来自专案助理 Sheila Birnbaum的讯息 - VCF 计划更新

April 8, 2013

在2012年12月18日,我在本网站发布了一则消息,这则消息传递了有关索赔审查过程和协助VCF尽可 能高效率地处理您的索赔的秘诀的非常重要的信息。请点击这里,阅读完整的讯息。  
 
作为这则消息的一部分,我解释过, VCF 的审查过程就会开始,如果 VCF 都收到了您的《资格表》,经 签署的证明书,认证书,和附件的原件, 使我们能够从其他机构提取有关您的索赔资料。许多组织要求 我们提供签名的原件,因此,您必须通过邮递向VCF提交这些文件。如果您在线提交索赔,同时,上传 了这些文件的副本,在有效地审查您的索赔前,我们仍然需要收到这些经签署文件的原件。 
 
截至 2013 年 4 月 5 日,我们收到的有超过 2,770 份《资格表》》,是没有附上与之相关的证明 书,认证书 ,和 / 或附物的原件。这些索赔不可能得到充分的审阅,直到我们收到一整套完整文件。 如果您提交了 《资格表》,尚未邮寄这些证明文件,我建议您立刻去办理。如果您对需要什么文件有疑问, 或需要VCF提供收到您的索赔文件的确认,请联系我们的免费援助热线:1-855-8851555。听力障碍人士,请联系1-855-885-1558 (TDD)。如果您从美国境外来电,请拨打1-202-3530356。 ****************  
 

Messages from the Special Master

Komunikat od Special Master, Sheila Birnbaum

January 29, 2013

VCF rozpoczął wydawanie uprawnionym roszczeniodawcom decyzji z informacjami dotyczącymi pierwszych naliczonych płatności do przekazania przez VCF. Na mocy ustawy Zadroga, łączna kwota funduszy VCF musi pokryć wysokość roszczeń i koszty administracyjne. Ustawa przewiduje wypłacenie z kwoty ogólnej jedynie 31% podczas pierwszych pięciu lat istnienia VCF.

Messages from the Special Master

来自专案助理 Sheila Birnbaum 的讯息

January 29, 2013

VCF已开始向合资格的索赔人发出赔偿额裁定,它包括由VCF按比例初次支付的金额数目的信息。根据 Zadroga法,VCF的基金总额必须包括支付索赔金及行政费用两部分。法案规定在VCF的第一个五年内, 只能运用该总金额的31%。因为基金以这种方式运作,该法案要求VCF把赔偿金额分成两次支付给索赔 人:在第一个五年内,按比例支付第一笔金额,在第六年内,当更多的钱可以花费的时候,支付第二笔金 额。要了解有关 VCF如何计算第一笔金额的解释,请点击下面的链接。  
 
第一次付款的解释