U.S. flag

An official website of the United States government

Dot gov

Official websites use .gov
A .gov website belongs to an official government organization in the United States.

Https

Secure .gov websites use HTTPS
A lock () or https:// means you’ve safely connected to the .gov website. Share sensitive information only on official, secure websites.

Breadcrumb

News

VCF FAQ

1.8 Jeśli osoba z uznaną chorobą związaną z wydarzeniami 11 września umrze, a jej akt zgonu wyszczególni COVID-19 jako powód śmierci, czy będzie to miało wpływ na rozpatrzenie przez Fundusz VCF wniosku o spowodowanie śmierci?

September 9, 2020

Prawo, które reguluje pracę Funduszu VCF wymaga, że aby być uprawnionym do uzyskania odszkodowania ofiara musiała ulec obrażeniom fizycznym lub śmierci spowodowanej przez ataki terrorystyczne 11 września 2001 roku lub usuwanie gruzu, które nastąpiło w ich następstwie. Fundusz VCF zazwyczaj zwróci uwagę na powód śmierci wyszczególniony w akcie zgonu ofiary. 

Standardowo, formularz aktu zgonu (zgodnie wytycznymi CDC) zawiera trzy (3) osobne kategorie, w których można wymienić przyczyny:

VCF FAQ

1.8 Si un individuo con una condición elegible relacionada al 11/9 fallece, y el certificado de defunción pone COVID-19 como la causa de muerte, esto afectará la evaluación del VCF como un reclamo de fallecido presentado a nombre de la víctima?

September 9, 2020

La ley que gobierna el VCF requiere que, para ser elegible para compensación, la víctima debe haber sufrido un daño físico o muerte como resultado de los ataques terroristas, o la remoción y limpieza de escombros inmediatamente después de los ataques del 11 de septiembre de 2001. El VCF generalmente evalúa el certificado de defunción para ver la causa de muerte.

VCF FAQ

2.1 ¿Cuáles plazos tengo que cumplir para presentar mi reclamo con el VCF?

August 6, 2020

Hay dos plazos en el proceso de presentar un reclamo –  el primero es el plazo para registrase y el segundo es el plazo para presentar un reclamo. Registrase no es el mismo que presentar un reclamo y el plazo varía de acuerdo las circunstancias particulares de cada individuo. Para entender cuál es aplicable a su situación vea Plazos para Registrarse para información más detallada sobre los plazos del VCF.

El plazo para presentar el reclamo es el mismo para todo el mundo: 1 de octubre del 2090.

VCF FAQ

2.3 ¿Necesito tener mis condiciones certificadas para tratamiento por el Programa de Salud del WTC antes de registrarme con el VCF?

August 6, 2020

No.  No necesita estar certificado para tratamiento por el Program de Salud del WTC  para registrase con el VCF. Usted se puede registrar en cualquier momento – ya sea en línea, o llamando a nuestra Línea de Ayuda al 1-855-885-1555, siempre y cuando lo haga antes de su plazo para registrarse. Al registrase con el VCF preserva su derecho de presentar un reclamo tanto ahora como en el futuro.

 

VCF FAQ

2.1 Jakie terminy mnie obowiązują podczas składania wniosku do Funduszu VCF? (Dodano: 6 sierpnia 2020 r.)

August 6, 2020

Istnieją dwa terminy dotyczące składania wniosków do Funduszu VCF – pierwszy to Termin Rejestracji, a drugi to Termin Składania Wniosków. Rejestracja to nie jest to samo co złożenie wniosku i jej Termin zależy od rodzaju wniosku i indywidualnych okoliczności. Więcej szczegółowych informacji odpowiednich dla danej sytuacji można znaleźć w dokumencie VCF Terminy Rejestracji.

Termin Składania Wniosków jest taki sam dla każdego: 1 października 2090 roku.

VCF FAQ

2.3 Czy mój uszczerbek na zdrowiu musi zostać zakwalifikowany do objęcia leczeniem przez Program Zdrowia WTC przed zarejestrowaniem wniosku VCF?

August 6, 2020

Nie, uszczerbek na zdrowiu nie musi być zakwalifikowany do objęcia leczeniem przez Program Zdrowia WTC przed rejestracją wniosku VCF. Można się zarejestrować kiedykolwiek – w systemie online lub dzwoniąc pod numer pomocy telefonicznej na 1-855-885-1555, pod warunkiem, że zrobi się to przed odpowiednim Terminem Rejestracji. Rejestracja w VCF gwarantuje prawo do złożenia wniosku teraz lub w przyszłości.

 

VCF FAQ

2.6 ¿Cómo yo sé si estoy registrado con el VCF y si mi registro cumple con el plazo que le corresponde?

August 6, 2020

Sino está seguro(a) de estar registrado(a) con e l VCF, o si tiene alguna pregunta  relacionada con los Plazos para Registrarse, por favor llame a la Línea de Ayuda al 1-855-885-1555 para asistirle.

VCF FAQ

2.6 Jak mogę sprawdzić, czy jestem zarejestrowany w Funduszu VCF i czy rejestracja została dokonana w odpowiednim terminie?

August 6, 2020

Jeśli nie pamiętają Państwo czy dokonali rejestracji w Funduszu VCF lub jeśli Państwo mają pytanie odnośnie Terminów Rejestracji, prosimy o kontakt z Pomocą Telefoniczną VCF pod numerem 1-855-885-1555.

VCF FAQ

6.4 ¿Los pagos por discapacidad de otras fuentes (tales como Asuntos de Veteranos, NYCERS), etc.) serán deducidos de mi indemnización?

November 10, 2016

Sí, si los pagos están relacionados con su discapacidad por una condición elegible relacionada al 9/11. La ley exige que el VCF deduzca de su indemnización cualquier beneficio por discapacidad que usted esté recibiendo, o tenga derecho a recibir, relacionado con sus condiciones físicas de salud elegibles. Si está recibiendo pagos de discapacidad por condiciones que no son elegibles para el VCF, esos montos no se deducirán de su indemnización.

VCF FAQ

6.4 Czy renty inwalidzkie z innych źródeł (np. Veterans Affairs, NYCERs itp.) zostaną potrącone z przyznanego odszkodowania?

November 10, 2016

Tak, jeśli renta przysługuje z tytułu niepełnosprawności na skutek uszczerbku na zdrowiu związanego z 11 września. Ustawa wymaga potrącenia przez VCF rent, które Państwo otrzymują lub są uprawnieni do otrzymywania w związku z uszczerbkiem na zdrowiu uprawniającym do otrzymania odszkodowania. Jeśli otrzymywana renta przysługuje z tytułu niepełnosprawności w związku z uszczerbkiem na zdrowiu niedopuszczonym przez VCF, kwoty te nie zostaną potrącone od odszkodowania.

Messages from the Special Master

Mensaje del Auxiliar Judicial Rupa Bhattacharyya - Introducción y Actualizaciones del Programa

August 1, 2016

Queridos amigos: 
 

Messages from the Special Master

Wiadomość od Syndyka Rupa Bhattacharyya – Wprowadzenie i aktualizacje programu

August 1, 2016

Drodzy Przyjaciele, 
 

Messages from the Special Master

Komunikat pani Syndyk Sheila Birnbaum – aktualizacja informacji dotyczących reaktywacji funduszu VCF

June 15, 2016

Szanowni Państwo, od momentu reaktywacji funduszu VCF, która miała miejsce w grudniu 2015 roku, informuję Państwa na bieżąco o postępach i poszczególnych działaniach podejmowanych przez nas w celu wdrożenia zmian wymaganych zgodnie ze zmienioną ustawą. W kilku z przekazanych dotąd komunikatów wspominałam o dacie 15 czerwca 2016 r., będącej ustawowym terminem aktualizacji naszych przepisów i wydania Tymczasowych zasad ostatecznych.

Messages from the Special Master

Mensaje de la Auxiliar Judicial Sheila Birnbaum. Actualización de la reautorización del VCF

February 22, 2016

Estimados amigos:

El 20 de enero de 2016, un mes después de que la propuesta de reautorización fuera aprobada como ley, publicamos información en nuestro sitio web que incluía las Preguntas Frecuentes (Frequently Asked Questions, FAQ) que explicaban las políticas y procedimientos actualizados y nuestro lapso estimado para procesar los pagos del Grupo A y renovar los reclamos del Grupo B.   

Messages from the Special Master

Komunikat Syndyka Sheila Birnbaum - aktualizacja na temat reaktywacji funduszu VCF

February 22, 2016

Szanowni Państwo,  

20 stycznia 2016 r., w miesiąc po podpisaniu reaktywacji Ustawy, zamieściliśmy na naszej stronie internetowej informacje zawierające najczęściej zadawanie pytania („FAQ”), które wyjaśniają zaktualizowane zasady i procedury oraz harmonogram wypłacania wniosków z grupy A oraz rozpatrywania wniosków z grupy B.